Catherine II elutasítása, hogy részt vegyen az amerikai amerikai gyarmatokkal való háborúban

Moszkva, szeptember 23. [október 4.] 1775

Apa, testvérem.

Miután megkapta a levelet. A szigeteken még jobban megérintettem az őszinteség és őszinteség, akivel szeretett volna velem beszélni az ügyed jelenlegi állapotáról, hogy nem adhatsz nekem nyilvánvalóbb bizonyítékot a barátságom iránti bizalmamra. Válaszomban teljes szimpátiámat kell kifejeznem nektek, és ebből a célból a szívem által egyaránt ösztönzött szavaim ugyanolyan őszinteek lesznek, mint a sajátod. Hatalmas katonai előkészületek Spanyolországban vonzotta az egész Európa nézeteit, és az általános vélemény az volt, hogy a birtokok ellen irányultak. a szigeteken; A britek maguk is megosztották ezt a véleményt, és aggodalommal gondolták. Ilyen pillanatban és hasonló politikai körülmények között a miniszter. Azt akartam, hogy megerősítsem az érzéseimet az én bíróságomon, mindig hangosan kifejezetten a c. a szigeteken és az emberekben.

Nem habozott válaszolni neki a minisztérium közvetítőjén keresztül, hogy. in-in, akkor számíthat arra, hogy jó hírem és készen állok szolgálni az Ön számára, és biztosítani kell számunkra az alapvető szolgáltatásokat, függetlenül az előzetes kötelezettségekről. De mivel a spanyol aggályok tisztázódnak, és mostanában. Mind a leveled tartalma, mind a miniszter által kifejtett követelmények alapján értesítettem arról, hogy megmagyarázza és meghatározza a 20 000 emberből álló kézikönyvből adódó adatok felhasználását, hogy jövő tavasszal szállíthassak Kanadába Elrejthetem. V-va, hogy egy hasonló összegű juttatás és rendeltetési helye nemcsak a javaslataim jelentését változtatja meg, hanem meghaladja azokat az eszközöket is, amelyekre szükségem van egy szolgáltatás nyújtására. in-vu.

Alig kezdem élvezni a világot, és c. A wu-ban ismert, hogy birodalmam nyugodt. Ismeri azt az államot, amelyben a hadsereg egy gyilkos éghajlat hosszú és makacs háborújából származik, bár győztes. Először is, elismerem, hogy a jelentől a tavaszig eltelt idő túl rövid, ha csak a hadseregemnek nyugalmat ad a fájdalmas munkából, és részt veszünk annak megfelelő rendezésében. Aztán nem is beszélve arról a kellemetlenségről, amely akkor merült fel, amikor egy ilyen nagy testületet használnának a másik féltekén, ahol majdnem ismeretlen hatalom alatt állna, és majdnem megfosztaná a kapcsolatát az uralkodójával, saját bizalommal a világban, ami annyira költséges erőfeszítéseket, pozitívan tiltja meg nekem olyan rövid idő alatt, hogy megfosztom magam a csapataim jelentős részéről, és. Ismeretes, hogy emellett figyelembe kell venni a svédországi alig elszalasztott ügyeket és a nem teljes mértékben megoldott lengyel ügyeket. Nem csak arra gondolok, hogy milyen következményekkel kell számolnunk méltóságunkra, valamint mind a monarchiák, mind mindkét nemzet méltóságára az erőink egy ilyen kombinációjából, csak azért, hogy meggyorsítsuk a felkelést, amelyet nem támogatott a külföldi hatalmak.

Talán azt is meg kell mondanom, hogy az Új Világban létrehozott hatalmak egyike sem reagált volna kedvezően egy ilyen jelentős külföldi hadsereg szállítására. Miközben eddig nyilvánvalóan nem vettek részt az angol gyarmatoknak a nagyvárosukkal folytatott vitájában, a jelentős és így új emberek meghívása Amerikában arra ösztönözheti őket, hogy beavatkozzanak ebben a kérdésben. Ez minden bizonnyal tükröződik az Európában tapasztalható szorongással, és a külföldi háború színháza nyitott lenne, ahelyett, hogy békét és békét hozna Angliába azon az oldalon, amelyre nézeteim és vágyai törekednének. Egy ilyen jövő, nem fogok elrejteni c. Szóval annyira csodál engem, hogy bár nagyon sajnálom, hogy a barátságom miatt nem lehet megtenni az Ön által igényelt szolgáltatást, legalább remélem, hogy nem okoz neked olyan nehézségeket, amiket egy pillantásra várhat. De őszintén köszönet c. In-in részvétel, amellyel a gyors és virágzó fellendülésedről tanultál, kérem, hogy győződjön meg róla, hogy semmi sem erősítheti meg a barátságot és az odaadást, amivel továbbra is maradok, az én szuverén, testvérem, c. jó nővére.

Forrás: AVLR, f. Az orosz kapcsolatok Angliával. 35/6, ​​37, l. 4-5. Másolás, fr. lang. Kiadás: Szo. RIO, 19. kötet, p. 500-502. A fordítást Szat. RIO, ellenőrizze az építész. másolatot.

Loading...

Népszerű Kategóriák