Kinokratiya. Peter Todorovsky "Intergirl"

Mindent egybeesett, hogy a film mindössze három hónap alatt készült el: Stockholmban, Leningrádban és Moszkvában. Todorovszkij felesége első ízben találta a kereskedelmi finanszírozást a svéd partner (később csődbe ment) és a Mosfilm erőforrásai számára. Az eredeti változatban a képnek egy másik vége nyílt vége volt, ahol a Tanya főszereplő (Elena Yakovleva) az autóban rohan, majd a következő keretben a közönség látja a repülőgépet Leningrádra. A hazai cenzúra nem tudta elfogadni ezt a döntést, mivel a hősnő erkölcsi képe nem felel meg a szovjet etikának. Az ilyen következtetést tartalmazó filmet Svédországban kellett volna kiadni, de a svéd partner csődje miatt soha nem bocsátották ki.

A filmkészítők a "Kodak" filmet használták

A film címe nem is olyan egyszerű: a Kunin-történetet az Aurora magazinban kellett volna közzétenni egy ellentmondásos „Prostitute” címmel, azonban a homo soveticus erkölcsi szabályzata nem érintette az ilyen tabu témákat, mint például a szeretet eladását. Ennek eredményeképpen Kuninnak felajánlották az "Intergirl" nevet, amely valójában egy háztartási szó lett, amely a szovjet valóság egész rétegét jelzi. Meg kell jegyezni, hogy a bordélyházak és a prostituáltak képe nem újdonság az orosz irodalomban. Itt emlékezhetünk arra, hogy a szent zavarodott Sonechka Marmeladov a Dosztojevszkij bűncselekményéből és büntetéséből származik - itt először nemcsak hősökké váltak a társadalmi „alsó” képviselői, hanem indokolt is - Sonechka csak a túlélés miatt lép be saját testének értékesítési útjába, nem pedig tudatosan egy ilyen út kiválasztása. A depressziós nő képe Dosztojevszkij újabb regényében, a The Idiotban is megtalálható, ahol Nastasya Filippovna semmiképpen sem tisztázza testét és a vele kapcsolatos örömöket. Valószínűleg a nagy orosz klasszikus hősnőinek a hazai irodalomból eredő sajátos hagyománya volt a prostituált ábrázolásának - az értéktelen élet körülményei miatt - a lány kénytelen menni a panelre. Ráadásul hajlamos arra, hogy néha még az Mária Magdolna evangélium tulajdonságait is biztosítsa, aki sok bűnt követve felismeri, hogy mennyire esik bukása, és szükség van a bűnbánatra és a bűnbánatra. Az A.I. Kuprin regényének „A gödör”, Zhenechka hősnője, akinek életrajza nyomon követheti az orosz prostituált hagyományos vonalait: a „középső kar” bordélyától az alsó osztályokig, ahol a nő már nem szeretet és imádat tárgya, hanem csak az eladandó árut.


Lövés az Intergirl filmből

Zavarodott Kunin, nem kevésbé érdekes és megkülönböztető, mint a klasszikusok regényeinek hősei. Nem olyanok, akik hozzászoktak hozzánk szerencsétlen nőknek a szűk, nevetséges ruhákban, amelyek a panelen voltak. Ezek az idejük valódi Amazonjai. Ezek okosak, döntőek és néha kegyetlenek. Mindegyiknek saját egyedi sorsuk van. Zele Meleiko (Lyubov Polishchuk) a „legjelentősebb” szövetkezeteik. Egy tragikus sorsú nő, a filozófiai nézet a dolgokról (befejezetlen filológia), megfosztva a szabadságának gondatlanságától az ifjúságában, a szovjet valóság perifériáján találta magát. Egy másik karakter - „Kisul” (Ingeborg Dapkunayte), egy mókás és cinikus lány, az „elitet” szolgálja, kiváló természeti adatok és humanitárius oktatás segítségével. A „Sima-Gulliver” (Irina Rozanova) éppen ellenkezőleg, nagyon érzékeny és kedves, mindig készen áll a nehéz időkben való segítségre. És persze, a szép „Lyalka” (Anastasia Nemolyaeva) a Tatjana fiatal társas társa. A hazai problémák kimerülték, a Nemolieva hősnő csodálattal néz Tátánára, aki drága ruhákat, mint a kesztyűt változtat, kommunikál a külföldiekkel, és ahogy úgy tűnik, könnyű gondtalan életet teremt. Mindannyian különböző módon jöttek erre az „üzletre”, de egyesítették a vadászok ösztöne, akik drága szállodákban és deviza éttermekben vadászották áldozataikat. Mint tapasztalt követők, az ügyességgel rendelkező lányok megkerülik az összes csapdát, megvesztegetik a főpincert a naiv külföldiek pénztárcáinak elérése érdekében. Nincsenek pártfogók és pimpsek, testük csapdák, amelyeket a csalit használnak. Ők magukhoz tartoznak, a szovjet valóságon belül építik a piaci kapcsolatokat, ugyanúgy, mint a fartstschikam, a devizakereskedők és sokan mások is, hogy tevékenységüket illegálisan végezzék.

A szerző szerint a film késik

Tatjana maga, a cég többi részével ellentétben, egy radikális Leningradka, egy intelligens anyával él, és általában nem kell semmit, bár szerényen él. Nyilvánvalóan nem a szükségletből jött be a kézművesbe, hanem a nyereség szomorúságából. Könnyen megkapta az új szakmát és még örömet is hozott. De itt az ideje, hogy letelepedjünk és gondoljunk a jövőre. Gyorsan beleszeret Edward Edward-i mérnökbe (Thomas Laustiola), és már egy svédországi családbiztonsági álomról álmodik, de először a bürokratikus szovjet géppel, majd a saját édesapja, aki egyszer elhagyta az anyját, Alla Sergeevna (Larisa) Malevannaya). Apa hamar rájött, hogy készpénzbe tud menni külföldön, és nehéz helyzetbe hozta Tatiana-t. Röviden vissza kell térnie a prostitúcióhoz, és nem talál más alternatívákat. De végül, miután megbirkózott az összes nehézséggel, eléri a sajátját és elhagyja Ed-et Svédországba.


Lövés az Intergirl filmből

Az új hazában Tatiana várható: jól felszerelt életmód, jóképű, szerény férj, aki kezdetben drága ajándékokkal és új társadalmi helyzettel ajándékoz. Úgy tűnik, hogy élsz és élvezed a normális életet, de a mellkasodban valami fokozatosan elkezd összenyomódni, és nem hagyja pihenni a főszereplőnek. Otthonosság és az oroszul beszélő környezet, a szokatlan mentalitás az újonnan létrehozott Madame Larsont belső kimerültségbe hozta. És hirtelen, mint egy kék csavar, Victor (Mārtiьš Wilsons) Leningradi szomszédnak tűnik, aki Leningrádból Svédországba fut egy kocsiban. Ő lett a szál, amely összeköti a házat és a közeli embereket. Gyorsan konvergáltak, annak ellenére, hogy Leningrádban aligha történhetett: Tatiana gyakran megdorgálta Victoret az udvarban való parkoláshoz, és úgy tűnt, hogy otthon különböző oszlopokban voltak, életük annyira más volt. De ez az utolsó lehetőség a kommunikációra, Victor személyében eltűnt, és Tatjana még sötétebb gondolatokban is elhagyta. A tragédiának elkerülhetetlenül csak akkor kellett volna történnie, amikor az utolsó remény eltűnt. A hősnő úgy érzi, hogy valami szörnyű történt hazájában. Pánikba ugrik az autóba, megy a repülőtérre, és tragikusan meghal. A végső epizód drámáját erősíti meg a „Tramp” orosz népdal („A Transbaikalia vadon élő sztyeppei ...”), amely a film leitmotívája.

A filmben az érem fordított oldala is van, a filmben látható két ellentétes világ: a szocializmus, amely a normális életre hajlítva van, és a nyugati világ sokféleségével csiszolva van. Először nyilvánvalónak tűnik Zaitseva Tatjana választása, és minden lehetséges módon próbál elhagyni az Uniót, de amikor az európai polgárok számára pragmatikus és számítási megközelítéssel szembesül, megérti, hogy közelebb van a nyitottabb és kedvesebb honfitársakhoz.


Lövés az Intergirl filmből

Péter Todorovszkij által felvetett közelség és tabu témák ellenére képes volt a szovjet moziban új emancipált asszony - önálló - arculatát hozni, aki saját sorsáról dönt. A képben az erotikus motívumok meglehetősen másodlagosak, csak a valós világ szokatlan tulajdonságait hangsúlyozzák a családon belüli erőszakkal, nemekkel és az emberek élő rendellenességeivel. Ez a film valódi kulturális kihívássá vált a megalapozott szentélyes rendszer számára, amely az utolsó pillanatig mesterséges és bosszantó erkölcsi normákat szabott.

Idézetek a filmről:

- Kisul, és itt szeretném megkérdezni, hogy a Kulturális Intézet diploma segít-e az ágyban egy partnerrel? Nos, valójában ez az, hogy végső soron lefeküdjék az ágyába a kényelemért?

- Észrevetted, hogy üzletünkben sokkal több látogató van, mint te, valódi moszkoviták és Leningrád? És miért? De mivel a szüleid mindig a te oldaladon vannak, a tető a fejed felett ... és mi, akik Vologdából, Novgorodból, Cherepovetból jöttünk, senki sem számíthat. Spin, nyuszi, ahogy tetszik. Igaz, senki nem fogja megkérdezni téged: evett? És mindig otthon voltál egy darab kenyér és vaj.

„Amikor Kuprin és Vertinsky visszatértek hazájukba, az életük végéig tragikus hiba volt a kivándorlásuknak.

- Összehasonlítva! Ha átmentek volna a kijelentésemen, még mindig nem tudom, hogy visszatérnek-e vagy sem.

Nézze meg a videót: Russia buries oscar-nominated director Todorovsky (Július 2019).